A brief historical overview is necessary to understand the relationship between Aramaic, the Hebrew-speaking kingdoms of Israel and Judah, and the later provinces of Galilee, Samaria (Israel), and Judea (Judah).
The southern Kingdom of Judah and the Jerusalem Temple eventually fell to the Neo-Babylonians in 587 B.C. Nebuchadnezzar, the victorious Babylonian king, also took many Jews into captivity like the Assyrians before him.
The fall of the two Jewish kingdoms, in 721 B.C. and 587 B.C., coupled with the captivity of the Jews both in Assyria and Babylon, has been cited by proponents of the Aramaic theory as reason for the replacement of Hebrew with Aramaic as the spoken language among the Jews. Aramaic theorists claim that since the Jews were exiled to Assyria and Babylon, empires where Aramaic was the dominant language, the Jews naturally adopted it and forgot their mother tongue of Hebrew. Although no one argues that Aramaic did have an influence on those Jews who were exiled, -9- to claim that Aramaic replaced Hebrew as a spoken language from this point on until modern times seems somewhat premature. It must be pointed out that many Jews, especially in Judah, were not taken into exile and thus remained in their native land and kept their native tongue. Hebrew never died out as a spoken language at any time in the sixth century B.C. or thereafter.
The Dead Sea Scrolls provide substantial evidence that Hebrew was a spoken language from early in the second century B.C. Discovered over a sixteen-year period from 1947 to 1963 on the northwestern shores of the Dead Sea, the Dead Sea Scrolls consist of approximately 600 manuscripts of biblical books, non-biblical books, and original writings of the Jewish sect responsible for writing the manuscripts. Tens of thousands of fragments comprise these 600 manuscripts. The ages of these fragments and scrolls range from 200 B.C. to A.D. 100. -14-
This is striking. It is hardly conceivable that a commentary or manual of instruction would be written in a language other than the vernacular of the people for whom those texts were intended.
The works of Josephus Flavius (A.D. 37-100) are illuminating when one considers the question of Hebrew as a spoken language in the period 200 B.C. to A.D. 200. Josephus, a Jew, was a commander of Jewish rebels during the First Revolt of the Jews against Rome (A.D. 66-73). Forced to surrender early in the conflict, Josephus gave himself up to the Romans and spent the rest of his life in Rome compiling a number of historical works, the two most important being The Jewish War, a focus on the events of the First Revolt, and The Antiquities, a description of Jewish history from its roots up until the war with Rome.
There are other examples, but the above prove the point that when Josephus mentions Hebrew, he means Hebrew and no other language. Josephus always draws a clear distinction between Aramaic and Hebrew in his works. Each time he refers to Aramaic, he uses the Greek work suristi (Syrian). This was the Greek word to refer to Aram, Aramean, or Aramaic. -30- Thus we can be certain of Josephus' intent when he describes the fall of Jerusalem in A.D. 70 and recounts an event in which he personally took part, giving a speech to fellow Jews trapped in and around the Temple complex in Jerusalem:
The New Testament provides some of the best evidence that Hebrew was a spoken language in Judea in the first century A.D. For hundreds of years scholars have realized that a Semitic original underlies the Greek texts of the Synoptic Gospels (Matthew, Mark, and Luke) and a large portion of the Book of Acts. It has been assumed for an equal number of years that this Semitic original was Aramaic.
There are countless idioms throughout the Synoptic Gospels and the Book of Acts which only make sense in Hebrew or are characteristic only to Hebrew. These idioms lend testimony to the probability of a Hebrew original behind the Synoptic Gospels and parts of Acts, further substantiating the fact that Hebrew was a vibrant spoken language in the first century A.D.
Origen, Jerome, and other church fathers through the third and fourth centuries all agree on a Hebrew original for one or more of the Gospels. These early Church traditions seem to add further confirmation to what the Hebraisms of the Gospels have already hinted to us: early Gospel writers composed their narratives and stories in the native language of their readers, Hebrew.
A brief look at coins and inscriptions dating anywhere from 200 B.C. to A.D. 200 also shows that Hebrew had not died out as a spoken language during that time nor was it confined to the scholarly language of a privileged few.
Thus one may conclude that, based upon contemporaneous evidence, Hebrew was a living, vibrant vernacular in Judea and its environs from 200 B.C. to A.D. 200. The Hebrew commentaries of the Dead Sea Scrolls, Josephus’ Hebrew speech to panicked masses in Jerusalem, hundreds of Hebraic idioms within the New Testament, Hebrew-inscribed coins and ossuaries, and dictated Hebrew letters in the midst of a brutal war, all stand as overwhelming evidence to refute the often quoted theory that Aramaic replaced Hebrew as the spoken language in Israel and Judea from the late sixth century B.C. through the
Christian era.
Martin J. Mann is a graduate of the University of Texas at Austin, where he received a B.A. degree with highest honors, completing a major in history and a minor in classical Greek. While at the University of Texas, Martin concentrated on studies in modern Hebrew, classical Greek, and both ancient and modern Eastern history.
A native of Emmaus, Pennsylvania, Martin has attended United Wesleyan College in Allentown, Pennsylvania, and the Hebrew University of Jerusalem. At the Hebrew University of Jerusalem, he concentrated on studies in Hebrew, Second-Temple-Period history, and archaeology. After completing studies at the Hebrew University, he served for eight months as personal assistant to David Bivin, director of the Jerusalem School for the Study of the synoptic Gospels and publisher of
Jerusalem Perspective
. Martin is a member of the Phi Beta Kappa, Outstanding College Students of America, Golden Key National Honor Society, and was honored by the University of Texas as a College Scholar. In 1983, he was elected to Who’s Who Among American Colleges and Universities.
In the summer of 1983, Martin studied at the American Institute of Holy Land Studies in Jerusalem, concentrating on Middle Eastern history, the historical geography of Israel, and archaeology. He also participated in the archaeological excavations at Lachish.
Martin is currently employed at Yavo, Inc. And also volunteers as a teacher in Hebrew, Greek, ancient history, and literature. He plans to pursue graduate degrees in history and/or political science.